Специалисты бюро переводов «Толмач» осуществляют перевод и нотариальное заверение документов с 1997 года.

Нотариальное заверение перевода цена

Стоимость в таблице указана в рублях и включает НДС.

Нотариально заверение оригинала документа 750
Заверение 1 страницы КОПИИ документа 120


Важно отметить, что не любой перевод можно нотариально заверить, т.к. нотариус уполномочен заверять только те документы, которые оформлены в соответствии с требованиями Нотариальной палаты и действующего законодательства.

Например, нельзя нотариально заверить перевод журнальной статьи, потому что статья не является документом. Своей печатью нотариус свидетельствует только подлинность подписи лично ему известного переводчика, который, в свою очередь, имеет право подписывать переводы на основании диплома переводчика (преподавателя) соответствующего языка.

Услуга нотариального перевода подразумевает официальное заверение документа, после чего он приобретает юридическую силу. Такие переводы часто требуют государственные и зарубежные инстанции.

Если нужно отправить перевод документа за рубеж, в страну из списка участников Гаагской Конвенции, тогда следует обращаться только к нотариусу, чья деятельность подтверждена апостилем Минюста.

Нотариальный перевод входит в список самых востребованных услуг. Это связано с тем, что необходимость перевести документ на другой язык может возникнуть как у физических, так и у юридических лиц. Такие переводы приобретают законные основания только при наличии нотариальной отметки.

image descriptionЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД

 

«Слово должно быть верным, действие должно быть правильным.»

Конфуций. китайский мыслитель и философ

 

СОПРОВОЖДЕНИЕ НОТАРИАЛЬНОЙ СДЕЛКИ

Еще одна услуга, которую мы оперативно предоставляем нашим клиентам. Данная услуга требуется при проведении нотариальных сделок c присутствием иностранных граждан и не может быть осуществлена без дипломированного переводчика.

Почему стоит заказать нотариальное заверение перевода в бюро Толмач

Работать с нами просто, потому что мы знаем, что и как делать. За 17 лет сотрудничества «наши» нотариусы привыкли, что мы:

  • Точны в переводе документов до каждой буквы, въедливы до каждой цифры
  • Знаем, какие документы подлежат нотариальному заверению, а какие — нет
  • Знаем, как правильно оформить и подготовить документы для заверения
  • Пунктуальны и обязательны.

Наши преимущества

Взаимовыгодные деловые отношения с нотариусами дают нам ряд преимуществ, которые автоматически распространяются на наших клиентов:

  • Сроки
    Мы заверяем перевод минимум за 15 минут, максимум - в течение одного рабочего дня.

  • Объемы
    Средний объем заверения в год составляет 120 500 страниц и документов.

  • Выгодная цена
    Благодаря внушительным объемам переводов для заверения, наше бюро — выгодный клиент для нотариусов. Именно поэтому у нас вы получаете нотариальное заверение перевода, стоимость которого ниже привычных тарифов. Убедитесь в этом сами, откройте наш прайс-лист.

  • Эстетика
    Стиль работы нашего бюро легко узнаваем и любим. Мы оформляем документы не только согласно нотариальным требованиям, но и придаем им эстетически красивый вид - внешний вид документа всегда вызывает уважение!

Нам полностью доверяют, как нотариусы, так и клиенты, потому что мы профессионально разбираемся в переводе и нотариальном заверении переводов. Мы обо всем позаботимся сами, просто поставьте задачу.

Услуга нотариального перевода подразумевает официальное заверение документа, после чего он приобретает юридическую силу. Такие переводы часто требуют государственные и зарубежные инстанции. 

Если нужно отправить перевод документа за рубеж, в страну из списка участников Гаагской Конвенции, тогда следует обращаться только к нотариусу, чья деятельность подтверждена апостилем Минюста. 

Нотариальный перевод входит в список самых востребованных услуг. Это связано с тем, что необходимость перевести документ на другой язык может возникнуть как у физических, так и у юридических лиц. Такие переводы приобретают законные основания только при наличии нотариальной отметки.

Как проводится нотариальное заверение документа

Нотариальное заверение перевода включает несколько этапов:

  • Заказчик предоставляет переведенную версию вместе с оригиналом (на нем должны быть указаны данные переводчика);
  • В месте скрепления последней страницы приклеивается плотная бумажная полоска. На ней ставится нотариальная печать;
  • Каждый лист нотариус заверяет подписью, что является подтверждением подлинности подписи переводчика.

После этого заказчик получает юридически значимый документ.

 

image descriptionЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД

Когда нужно удостоверение перевода нотариусом

Услуга нотариального заверения может быть полезна компаниям, сотрудничающим с зарубежными партнерами, осуществляющим деятельность на территории другой страны, участникам ВЭД и пр.

Физическим лицам это нужно, как правило, при трудоустройстве за рубежом, поступлении в иностранные ВУЗы, выезде на ПМЖ, регистрации наследства и т. д.

Нотариально заверенный перевод является подтверждением подлинности документа и подписи переводчика.

Справка! Переводы заверяются нотариусом только в том случае, если документы отвечают стандартам законодательства РФ.

Как получить перевод с нотариальным заверением

  • 1
    Отправьте нам сканированные копии документов* для перевода

    или привезите оригиналы документов в наш офис

  • 2
    Мы согласовываем дату, время готовности и стоимость заказа
  • 3
    Мы регистрируем заказ, сообщаем его номер и ФИО менеджера,

    ответственного за исполнение вашего заказа

  • 4
    Внесите полную оплату или предоплату 50%

    и пришлите подтверждение оплаты, чтобы мы незамедлительно приступили к выполнению перевода

  • 5
    В согласованную дату менеджер связывается с вами

    и, в случае частичной оплаты, называет сумму доплаты

  • 6
    Вы приезжаете к нам в офис, производите доплату и получаете нотариально заверенный перевод