Заказывая у нас официальный перевод ваших документов, обратите внимание, что для того, чтобы наш нотариус заверил перевод иностранного документа, он должен иметь апостиль штамп, содержащий информацию об организации и лице, выдавших данный документ, полномочия которых апостиль и подтверждает. Согласно закону апостиль является обязательным условием для использования документа за пределами страны его выдачи. Перевод считается официальным только если он выполнен дипломированным переводчиком, зарегистрированным в нотариальной конторе, где хранится образец его подписи и копии подтверждающих его квалификацию документов. Нотариус вправе подтвердить верность перевода, только если в документе не осталось непереведенных фрагментов это означает, что должны быть переведены все надписи, печати, имена и в обязательном порядке должен быть выполнен перевод апостиля. Вы можете не переживать мы прекрасно знаем порядки и требования оформления документов, так что вы можете полностью нам довериться.