Специалисты бюро переводов «Толмач» осуществляют перевод и нотариальное заверение документов с 1997 года.
Нотариальное заверение перевода цена
Стоимость в таблице указана в рублях и включает НДС.
Нотариально заверение оригинала документа | 750 |
Заверение 1 страницы КОПИИ документа | 120 |
Важно отметить, что не любой перевод можно нотариально заверить, т.к. нотариус уполномочен заверять только те документы, которые оформлены в соответствии с требованиями Нотариальной палаты и действующего законодательства.
Например, нельзя нотариально заверить перевод журнальной статьи, потому что статья не является документом. Своей печатью нотариус свидетельствует только подлинность подписи лично ему известного переводчика, который, в свою очередь, имеет право подписывать переводы на основании диплома переводчика (преподавателя) соответствующего языка.
Услуга нотариального перевода подразумевает официальное заверение документа, после чего он приобретает юридическую силу. Такие переводы часто требуют государственные и зарубежные инстанции.
Если нужно отправить перевод документа за рубеж, в страну из списка участников Гаагской Конвенции, тогда следует обращаться только к нотариусу, чья деятельность подтверждена апостилем Минюста.
Нотариальный перевод входит в список самых востребованных услуг. Это связано с тем, что необходимость перевести документ на другой язык может возникнуть как у физических, так и у юридических лиц. Такие переводы приобретают законные основания только при наличии нотариальной отметки.