Общая информация

Рабочие языки

Выдающиеся французские лингвисты 20-го столетия Антуан Мейе и Марсель Коэн описали в своем справочнике «Языки мира» около 2796-ти языков. Мы честно говорим, что не переводим на все языки мира, зато мы уверенно, быстро и успешно работаем со всеми востребованными языками. Перевод на любой из указанных в нашем списке языков выполняется в обычном штатном режиме на высоком профессиональном уровне, в установленные сроки. Мы не ищем и не доверяем перевод незнакомым переводчикам, а это значит, что вы всегда получаете качественную услугу.

 

Сложность тематики

Сложной для переводчика является тематика, с которой он плохо знаком. Чтобы качественно перевести текст, ему потребуются дополнительные усилия и время. В таком случае стоимость перевода возрастает, а точность и качество – снижаются. Мы не увеличиваем цены за сложность тематики, обилие специфической терминологии или важность документа. Это доказательство того, что в нашем бюро перевод выполняется действительно опытными переводчиками с действительно различной специализацией в переводе.

 

ОБЪЕМ ПЕРЕВОДОВ

В нашем бюро нет ограничений по объемам перевода. Мы выполняем перевод текстов, начиная от одной страницы. Если объем заказа большой, мы анализируем тексты, узнаем ваши пожелания к заказу и срокам исполнения и представляем вам предложение с разными вариантами выполнения по срокам и стоимости.

 

СРОЧНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ

Любая работа в нашем бюро может быть выполнена в срочном режиме. Стандартное количество страниц для срочного перевода в день по одному заказу – от 1 до 100, но бывают совсем «горящие» ситуации, когда за сутки нужно перевести 150 страниц перевода и больше. Бюро переводов «Толмач» справляется с поставленными задачами, но мы честно предупреждаем своих клиентов, что при больших объемах срочного перевода и крайне сжатых сроках качество перевода снижается по вполне понятным, объективным причинам. Срочный перевод небольших объемов выполняется с должным качеством.

image descriptionЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД

 

«Главное достоинство языка – в ясности»

Стендаль 

 

СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ

Мы имеем основания гордиться качеством переводов по нашим приоритетным направлениям. Мы не позиционируем себя как супербюро, способное переводить тексты на все языки мира и по любым тематикам. По указанным ниже направлениям нами ежемесячно переводится свыше 10 000 страниц перевода, в том числе в срочном режиме:

Цены

Цены указаны в рублях и за страницу перевода объемом 1800 знаков (с пробелами), с учетом всех налоговых ставок

Наименование языка Цена за страницу перевода 1800 знаков с пробелами
C языка На язык
Английский 470 520
Немецкий, Французский 530 530
Испанский, Итальянский, Португальский 540 540
Арабский 1100 1100
Армянский 720 750
Белорусский 500 550
Болгарский 570 600
Венгерский 750 800
Голландский 750 800
Греческий 750 800
Грузинский 720 750
Датский 750 800
Иврит 750 800
Китайский 1100 1100
Норвежский 750 800
Польский 570 600
Румынский (Молдавский) 570 600
Словенский 570 600
Сербский 570 600
Турецкий 600 700
Украинский 440 480
Финский 750 800
Хорватский 570 600
Чешский 570 600
Шведский 750 800
Японский 1100 1100

 

image descriptionЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД

СКИДКИ

При соблюдении нормы перевода в сутки:

  • Свыше 100 страниц перевода - 5%
  • Свыше 150 страниц перевода - 10%
  • Свыше 200 страниц перевода - 15%

 

ПОВЫШЕННЫЙ ТАРИФ

При превышении нормы перевода в сутки:

  • Свыше 8 страниц в сутки - от 20 до 200 % (в зависимости от объема заказа)
  • Перевод, выполняемый день в день - от 100 до 200% (в зависимости от объема заказа)
  • При работе с текстами в форматах Power Point, Exel и т.п., а также со сложными файлами в формате Word (с графическими материалами, вложениями и т.д.), применяется повышающий коэффициент в размере 30% от базовой цены на перевод

 

ДРУГИЕ УСЛОВИЯ

Одна страница перевода составляет 1800 знаков с пробелами. Документ, весь объем перевода которого составляет менее 1800 знаков с пробелами, приравнивается к одной странице перевода. Норма перевода составляет 6-8 страниц перевода в сутки, не считая день приема заказа.

Как получить письменный перевод

  • 1
    ОТПРАВЬТЕ НАМ ТЕКСТ ДЛЯ ПЕРЕВОДА

    или сканированные копии документов*

     

  • 2
    МЫ СВЯЗЫВАЕМСЯ С ВАМИ ДЛЯ УТОЧНЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ

    Cогласовываем дату выполнения и стоимость заказа

  • 3
    МЫ РЕГИСТРИРУЕМ ЗАКАЗ

    Cообщаем его номер и ФИО менеджера, ответственного за исполнение заказа

  • 4
    ВЫ ВНОСИТЕ ПРЕДОПЛАТУ 50% ИЛИ ПОЛНУЮ ОПЛАТУ

    Пришлите подтверждение оплаты, чтобы мы незамедлительно приступили к выполнению перевода

  • 5
    МЫ СВЯЗЫВАЕМСЯ С ВАМИ В СОГЛАСОВАННУЮ ДАТУ

    В случае частичной оплаты менеджер называет сумму доплаты

  • 6
    ВЫ ВНОСИТЕ ДОПЛАТУ И ПОЛУЧАЕТЕ ПЕРЕВОД

* Для нотариального заверения перевода требуются оригиналы документов. Привезите документы к нам в офис заранее, чтобы получить нотариально заверенный перевод к оговоренному времени. В противном случае вам придется подождать, пока мы заверим документы у нотариуса.